ホームステイに行くことを決めたときに最初に悩む壁。
「手みやげ何持っていこう?」
「どうやって渡したらいいんだろう??」
第一印象を良くするためにもベストなタイミングで
喜ばれるものを渡したいですよね。
そこで今回はホームステイを経験した私が、
ホストファミリーに喜ばれたオススメのお土産と、渡すタイミングを紹介します。
Contents
ホームステイ先にオススメのお土産
まずは、お土産の選び方について紹介します。
私は行く前に「とにかく日本らしいもの」を渡せばいいと思っていたのですが
意外とそれだけだと喜んでもらえないんです・・・。
扇子、箸・・・伝統品はすでに持っている可能性大
最初に思いつく日本グッズ。
扇子や箸など日本の文化を紹介できる雑貨。
一緒に使いながら日本の話をしたら盛り上がる!と思っているあなた。
意外とこれら、喜んでもらえないかも・・・。
ホームステイ先の日本人の受け入れが初めてだった場合
これらのお土産は喜んでもらえる可能性が高いです。
ただし、数年受け入れを続けていると、
すでに誰かが渡しているんです、このお土産。
2個3個、お土産がたまっているかもしれません。
しかも、海外でもこれら手に入ります。
日本が誇る100円ショップ、ダイソー。世界25カ国に進出してます。
ダイソーの中には、日本らしいもの置いてあるので
いまやそれほど珍しい品ではないんです。
伝統品を渡したい場合は、
ホームステイ先に日本人の受け入れ実績があるか確認するのがおすすめです。
実績がなければ、日本の文化を紹介するグッズは喜ばれると思います。
カタチに残る「モノ」を渡したい場合は、家族構成にもよりますが
「日本限定デザイン」のグッズがオススメです。
京都限定 キティちゃんが着物を着てるストラップ
のような、日本でしか手に入らなそうなカワイイものは嬉しいそうですよ。
食べ物がオススメ。特に喜ばれたお土産は?
私がお勧めするお土産は、食べ物。
おいしくてもおいしくなくても、話題のきっかけになります。
オススメのお土産はご家庭によって異なるので、
家族構成やプロフィールを確認してみてください。
参考に私のホストファミリー、友人のホストファミリーに
喜ばれたお土産、イマイチだったお土産を紹介します。
◎こんぺいとう
みたことない、色がきれい、甘くておいしい!
と、大人にも子供にも人気でした。
小学生の子供が最後ひとりじめして抱え込んで食べていて、
お母さんにめっちゃ怒られていました。
◎日本酒
お酒が好きな家族に喜ばれたそうです。
海外でも日本酒飲めるところはありますが種類が圧倒的に少ないです。
一緒に晩酌すれば、家族と仲良くなるチャンスかも。
柚子酒など、日本っぽいフレーバーのお酒も喜ばれると思います。
◎おせんべい
クラッカーに似ているので、口に合わない人が少ないようです。
こちらも大人にも子供にも喜ばれていました。
△抹茶系のお菓子
日本と言えば抹茶!と、私の母が大量に持たせてくれた抹茶のお菓子。
キットカット以外はあまり人気なかったです。
苦い、変な味って言われました。笑
世界のキットカットはどこにいっても人気でした。
お土産の予算は?
どれくらいお土産を持っていくかというのも悩むとおもいますが、
それほど高価じゃなくて大丈夫です。
話のきっかけにちょっと持ってきました、くらいで十分。
予算にして1000〜2000円以下くらい。
スーツケースの重さとも相談しながら、
ちょっとだけ持っていったら十分ですよ。
ホームステイ先へのお土産の渡し方
お土産を持ってきて、いざホームステイ先へ。
お出迎えのハグをして、自己紹介!
あれ?お土産渡しそびれた!いつ渡そう!?
お土産を渡すタイミング、私はわからなかったので
ベストだったなと思うタイミングと渡し方を紹介します。
ベストタイミングは初日の夜
私のホームステイ先の受け入れは朝でした。
あたたかく受け入れていただいたのですが、朝はどうしても忙しい。
ゆっくり話す時間はありません。
お土産は、ホストファミリーと会話をするきっかけになるので
時間があるときに渡した方がベターです。
オススメは初日の夕食のあと、ちょっと落ち着いた時間です。
会話が弾む可能性が高いですよ。
初日が休日で、家族がそろっている場合にはお昼に渡しても良いと思います。
お菓子を持ってきた人はティータイムが始まるかもしれませんね。
説明を添えて渡そう!お土産の紹介に使える英語は?
お土産を渡すときは、何かしら説明を加えたいですよね。
英語が苦手な方のために、簡単な表現を紹介します。
・Here is a gift for you!(これ、おみやげです!)
お土産というとsouvenirという単語が思いつく人もいると思いますが、
この単語、自分への旅の記念品という意味合いが強いです。
なので、人へのお土産はgiftもしくはpresentという言葉が良いと思います。
・It’s popular in Japan.(日本で人気があるものです。)
みんながよく使っている、食べているものと言いたいときに使えます。
みんな知っている(けれど使っているかわからない)と言いたいときは
popular をfamousに変えてくださいね!
・I hope you like it!(喜んでもらえたらうれしいです)
最後にこんな言葉を添えたら、頑張って選んだ感じがしていいと思います。
・お土産は食べ物がオススメ
・お土産は初日の夜に渡そう